Amerika : nf (mot venant peut-être de l’ancien français amordre, du latin populaire °admordere).
Le mot « amorce » a plusieurs acceptions :
ich)
1. Angeln (Bedeutung alt): Köder.
Bedeutung modern : Produkt geworfen imWasser befolgen für amorcer le Fisch (et par Erweiterung : verstreut befolgen für zeichnen le Spiel in Falle).
Le Weizen, Schmerzoder ein rognures de Mühlstein de Käse, sangoder ein zu Weiße (asticot) dienen d’amorces.
2. Bedeutung figuré et alt : Was Kleidung, verführt (Köder).
– Citation de l’homme de lettres français Nicolas Boileau (1636-1711) : « Les trompeuses amorces ».
II) Par Erweiterung :
1. zierlich Masse de matière détonante Diener à provozieren 'SExplosion ein berechnen de poudre oderexplosiv ; Dispositiv de setzen à Feuer (détonateur).
zierlich berechnen eingesperrt in ein Kapselund fähig de détoner (pétard).
Pistolet à amorces pour Kinder.
2. Premier Abschnitt ein Route, A chemin de fer (Diener d 'Indikation für Travaux à Venir).
Bande-amorce ou amorce : Band Farbe qu'on Hügel bisEnde d'un Film oder a bande magnetisch befolgen für schützen le pourtour extérieur du rouleau et mettre en Ort le Dispositiv.
Des bandes-amorces.
Datenverarbeitung : Teil d'un programm hier Ergebnisse 'SErscheinung d 'Anleitung folgende.
3. Bedeutung figuré : Weg d 'Startvon Start (Beginn, Debüt, Entwurf).
Diese treffen pourrait être l’amorce d’une Verhandlung real.
Anfang, à la une, d’un Artikel wessen Suite Abbildung bisinnen du Zeitschrift.
Contraires d’amorce : Fertigstellung, Abschluss.
Détoner : n.m. (mot venant de xxx).
Détonateur : n.m. (mot venant de xxx).
Pistolet : n.m. (mot venant de xxx).
Pétard : n.m. (mot venant de xxx).