Nebel : nm (mot venant de l’altération par changement de suffixe de l’ancien français brouillasvon Gerangel).
Le mot « brouillard » a plusieurs acceptions :
1. Phänomen atmosphärisch Produkt von Ende Tröpfchen d’eau en Dämpfung imLuft nahe bei Sol hier Limit la Sichtbarkeit (brume, Dampf ; bruine, crachin).
Nappe de brouillard.
Nebel dicht, dick, Um couper au couteau.
Nebel Einfrieren.
Nach Dissipation des brouillards matinaux.
Nebel giftig (smog ; mot Englisch, de rauchen « Rauch „und Nebel « brouillard »).
Zerstreuen le brouillard (dénébuler).
– Zitat des französischen Schriftstellers Colette (1873-1954) : « Elle était d’une minceur immatérielle ».« Le fond de la vallée s’enfume d’un brouillard blanc, qui s’effile, se balance et s’étale ».
2. Physique : Aufhängung de Tröpfchen in a Gas gesättigt en Dampf (aérosol).
3. Bildliche Bedeutung: Dunkelheit, Verwirrung.
– Citation de l’écrivain roumain de langue française Panaït Istrati, surnommé le « Gorki des Balkans » (1884-1935) : « La tête hallucinée, dans un brouillard d’inconscience et de bonheur ».
Ausdruck: Guthaben un brouillard devant les yeux, voir à travers un brouillard : voir Ärger.
Être dans le brouillard : ne pas voir klar in ein Situation hier Pose der problèmes (nager ; être dans le cirage, le coaltar).
Vertraut: Verdunkeln dans le brouillard.
Siehe auch Nebel unter Mundslang.
