Jagd : nf (Wort kommt von Jagd).
Le mot « chasse » a plusieurs acceptions :
1. Action de Jagdvon fortsetzen die animaux (Spiel) Für die Krippe oder vernichten.
Kunst de la chasse (cynégétique ; fauconnerie, tenderie, vénerie).
Saint Hubert est le Schirmherr der groß chasses, dont la fête à lieu die 3 November.
– Citation de l’écrivain et philosophe genevois Jean-Jacques Rousseau (1712-1778) : « La chasse endurcit le cœur aussi bien que le corps ; elle accoutume au sang, à la cruauté ».
Genehmigungen de chasse.
Chasse sans nicht freigegeben (braconnage).
Termin Buchen de chasse.
Teil de chasse.
Aller zur Jagd.
proverbe : WHO va auf der Jagd perd sa Ort.
Tableau de chasse : Spiel niedergeschlagen ; sens figuré : Hitliste.
Rückkehr bredouille de la chasse.
Tun bonne chasse : töten du Spiel.
Zubehör CBD, Ausrüstung pour la chasse (carnassière ; carnier, gibecière).
Flaschen de chasse.
Gewehr de chasse.
Hunde de chasse.
Chasse à läuft, Dite aussi chasse à bruit, chasse edel, chasse royale : chasse avec des chiens (Pack), où sont ausgeschlossen armes à Feuer et Maschinen (louveterie, vénerie).
Besatzung de chasse à läuft.
Cor, trompe de chasse.
Air, Fanfare, sonnerie, Tonne de chasse (hallali).
Cri de chasse (taïaut).
Péripéties d’une chasse à läuft (quêter ; courir, débucher, débusquer, dépister, Lanzenreiter, rabattre, beleben, rembucher).
Chasse en se Entsendung (Achtung, gestellt).
Jagd organisiert (geschlagen, traque).
Kunstgegenstände de chasse pour zeichnen le Spiel (Köder, appeau, Berufungskläger), Pfifferling, pipeau, pipée.
Chasse au Ente, Au Spiel d 'Wasser, Au Eber, Au Löwe.
Versand de chasse en Afrika (Safari).
Guide de chasse.
Chasse avec des Geflügel (fauconnerie, volerie).
Geflügel trainiert pour la chasse (vautour, faucon, milan).
Jagd au furet.
Jagd Maschinen (Spann, glu, Kleber, volant ; Falle, piégeage, trappe, traquet).
Netze de chasse (Spitze, Seen, Panneau, einige, tirasse).
Chasse au Spiegel (Lerchen).
von Erweiterung : Chasse Tauchen, konsistent à fortsetzen le Fisch mit einem Gewehr à harpon (Angelfreunde).
Jagd Schmetterlinge, Zu Schnecken.
– Citation de l’écrivain, diplomate et académicien français Paul Morand (1888-1976) : « L’existence d’une très jolie femme ressemble à celle d’un lièvre le jour d’ouverture de la chasse ».
- proverbe espagnol : « À la chasse et en amour, on commence quant on veut et on termine quant on peut ».
- Extrakt von Song « La chasse aux papillons » du chanteur et poète français Georges Brassens (1921-1981) :
« Un bon petit diable à la fleur de l’âgeLa jambe légère et l’œil polissonEt la bouche pleine de joyeux ramagesAllait à la chasse aux papillons
Comme il atteignait l’orée du villageFilant sa quenouille, il vit CendrillonIl lui dit « bonjour, que Dieu te ménageJ’t’emmène à la chasse aux papillons »
Cendrillon ravie de quitter sa cageMet sa robe neuve et ses bottillonsEt bras d’ssus, bras d’ssous vers les frais bocagesIls vont à la chasse aux papillons
Il ne savait pas que sous les ombragesSe cachait l’amour et son aiguillonEt qu’il transperçait les cœurs de leur âgeLes cœurs des chasseurs de papillons ».
2. Zeit où l’on a le recht de Jagd (beim Gewehr).
L 'Ouvertüre, die Schließen de la chasse.
La chasse est offen.
En Gastronomie, période wo man Sert de la chasse.
3. Teil ein terre, A domaine reserviert pour la chasse.
Les chasses du Roi.
Um welche zu haben Teile dans une chasse.
Jagd bewacht.
Jagd reserviert.
4. Sets der Leute hier Jagd.
folgen une chasse.
5. Spiel Preis ou hart zur Jagd.
6. Phrase : Être en chasse, en Wärme (At Sprechen de Frauen de Säugetiere) (Furche).
Hündin en chasse.
II) Action de fortsetzen quelqu’un, quelque chose.
1. Verfolgen.
Tun la chasse, donner la chasse à quelqu’un, quelque chose.
Phrase : Chasse à l’Herren : poursuite d'un individuell wollte.
– Citation de l’écrivain, critique littéraire et éditeur français Jean Paulhan (1884-1968) : « Ici, l’on fait la chasse dure à la paresse ».
2. Chasse aux Hexen : La chasse aux Hexen ist das poursuite, die Verfolgung und die Überzeugung systematisch de Leute beschuldigt de Praxis la Hexerei. wenn die Überzeugung de Praktiken de Hexerei se treffen zu Epochen und in Kulturen verschiedeneAuf weiß insbesondere les chasses aux sorcières geübt in monde Christian (Europa, Nordamerika) zu Mittelalter spät et surtout à la Renaissance. De nos Tage, Praktiken de chasse aux Kinder Hexen bestehen en Afrika.
3. Action de chercher zu sich selbst erhalten.
Partir en chasse.
Jagd Bücher rares.
La chasse à l’emploi, Mit derWohnung.
von Witz : Tun la chasse au groß : chercher zu sich selbst heiraten.
4. Verfolgen d'un Gebäude oder Flugzeug ennemi.
Geben Sie la chasse à un Flugzeug, prendre un bombardier en chasse.
Münzen de chasse, platziert a la Bogen d'un Boot.
5. Flugzeug de chasse, bestimmt a la poursuite der appareils Feinde ; Flugzeug sehr schnell Chargé d 'abfangen die Ebenen Feinde und schützen die appareils amis (Jäger).
Pilot de chasse.
von Erweiterung : La chasse : und die wir gemeinsam zu genießen diese Ebenen.
– Citation de l’écrivain français André Malraux (1901-1976) : « La chasse fasciste tomba des nuages supérieurs ».
III) Le fait de Druck, zu sein angetrieben.
1) Kugel schnell gegeben à une Zurückhaltung d 'Wasser befolgen für Nettoyer un Rohrleitung, kostenlos un Kanal.
Technik : Bassin, sperren de chasse.
Sens courant : Chasse d’Wasser : Dispositiv ergeb 'Sfließen de l 'Wasser von Schüssel der WC.
Actionner la chasse d’Wasser.
Abusivement : ziehen la chasse (d’Wasser) : faire Funktion le Dispositiv du Reservoir de la chasse.
2. Technik : Liberté de Kurs links à une partie de Maschine (Spiel).
Geben Sie de la chasse à un essieu.
3. Typographie : Name de Linien qu'une Seite d 'Eindruck a de plus qu’un sicher Modell gegeben.
Stau horizontal d'un Zeichen typografisch (Jagd).
Bombardier : n.m. (mot venant de bombarder).
Fauconnerie : n.f. (mot venant de faucon DONE).
Volerie : n.f. (mot venant de voler).
Louveterie : n.f. (mot venant de xxxxx).
Tenderie : n.f. (mot venant de xxxx).
Milan : n.m. (mot venant de xxxxxx).
Braconnage : n.m. (mot venant de braconner).
Essieu : n.m. (mot venant de xxxxx).
Cor : n.m. (mot venant de xxxxxx).
CK cor de chasse, insigne qui distingue le meilleur tireur du régiment
Trompe : n.f. (mot venant de xxxxx).
Bredouille : adv. , (mot venant de xxxxx).
Carnassière : n.f. (mot venant de carne).
Carnier : n.m. (mot venant de carne).
Gibecière : n.f. (mot venant de gibier).
Abusif : adj. (mot venant de abuser).
Hallali : n.m. (mot venant de xxxx).
Quêter : v.tr. (mot venant de xxxxxx).
Pipeau : n.m. (mot venant de xxxx).
Pipée : n.f. (mot venant de xxxxx).
Dépister : v.tr. (mot venant de piste).
Bombardier : n.m. (mot venant de bombarder).
Harpon : n.m. (mot venant de xxxxx).
Traque : n.f. (mot venant de traquer).
Trappe : n.f. (mot venant de xxxxx).
Furet : n.m. (mot venant de xxxx).
Piégeage : n.m. (mot venant de piège).
Traque : n.f. (mot venant de xxxxx).
Traquet : n.m. (mot venant de xxxxx).
Tirasse : n.f. (mot venant de xxxxx).
