Déférer : v.tr. (Wort aus dem Lateinischen aufschieben « Portier », bas latin « faire Ehre ").
Le verbe « déférer » a plusieurs acceptions :
1. Recht : Portier (EIN Affäre), traduire (un accusé) devant l’Behörde Justiz- kompetent.
Déférer un coupable à la justice (citer, traduire).
Déférer une Affäre à un tribunal (saisir -le tribunal-).
2 . Sens vieilli : Gewähren (une dignité, un commandement) en vertu ein Behörde (verleihen, décerner).
3. Indirektes transitives Verb: Ceder (à quelqu’un, à ses Wünsche) durch Umwelt und Kunden.
Déférer à quelqu’un au Urteil, Um die Entscheidung de quelqu’un (acquiescer, Ausbeute, obéir, obtempérer, se einreichen, s’en rapporter, s’en remettre hat).
– Citation du romancier et dramaturge français Georges Lecomte (1867-1958) : « Je déférai donc à son vœu ».
Contraires : refuser, Widerstand leisten.