Ébruiter : v.tr. (mot venant de de é- et de bruit).
« Ébruiter », c'est divulguer sous forme de nouvelle confuse qui circule dans le public. Ébruiter une nouvelle, une affaire. Verbe pronominal : Citation de l’écrivain, poète, journaliste et parolier français François Marie Alexandre Carcopino-Tusoli dit Francis Carco (1886-1958) : « De cette affaire, jamais rien ne s'était ébruité » (transpirer).
Contraires d'ébruiter : cacher, étouffer.
...
Guten Tag,
Sie müssen Abonnent sein, um den Rest dieses Artikels, seine Links und Bilder lesen zu können.
Das Abonnement für die vollständige Lektüre der Website kostet 1 € pro Monat (Monatsabonnement) oder 11 € pro Jahr (Jahresabonnement) und ist unverbindlich.
Wenn Sie bereits ein laufendes Abonnement haben, loggen Sie sich bitte mit dem untenstehenden Formular ein.
Sonst kannst du Abonnieren Sie hier.