Partir : v.intr. (mot venant de l’idée de Teilungvon séparation).
1. es mettre en mouvement befolgen für verlassen un lieu ; s’éloigner (aller, s’en aller, se Retirer).
Ausgehend von einem endroit, de chez soi.
Sans complément : Il est parti.
Rückkehr au point d’où l’on est parti.
– Citation d’Alexandre Vialatte, écrivain français (1901-1971) : « De toute sa voix, il cria dans le silence : “Je pars. Je m’en vais. Je f… le camp ! Je me barre ! Je mets les voiles !” ».
Partir en hâte, pour fuir (décamper, s’enfuir)
Familier : s’arracher, se barrer, calter, se casser, se débiner, déhotter (Mettre les bouts ; ficher, foutre le camp ; mettre les voiles ; prendre le grosse, la clé des champs ; lever l’ancre, le camp ; se faire la malle, la valise).
Partir en douce, furtivement (s’éclipser, s’esquiver ; disparaître).
Il ne voulait pas partir (familier :décoller, dévisser).
Partir à pied, en voiture, par le train, en bateau.
Partir de son pays (verlassen).
– Zitat des französischen Schriftstellers Charles-Augustin Sainte-Beuve (1804-1869) : « Chateaubriand est encore à Paris […] Il devait partir ; il n’est pas parti, et nous ne savons plus s’il partira, et comment et quand il pourra partir ».
– Citation du poète français Baudelaire (1821-1867) : « Faut-il partir ? rester ? Si tu peux rester, reste ; Pars s’il le faut ».
Locution proverbiale : Citation de l’écrivain français Edmond Haraucourt : « Partir, c’est mourir un peu ».
Partir pour.
Partir pour la Jagd.
– Citation du poète et écrivain français Alfred de Musset (1810-1857) : « Beau chevalier qui partez pour la guerre ».
Partir à (critiqué par les puristes).
Gehe zu London, à l’école.
Partir en, dans.
Lass in Reisein Wochenendein Urlaubin Italien.
Partir dans le Midi.
Partir (et infinitif) : Il est parti faire un tour.
Dinge : Tun partir une lettre, un paquet, l’expédier.
– Citation de l’écrivain français Gustave Flaubert (1821-1880) : « Je t’écris à la hâte ; ma lettre partira par une occasion que j’ai pour Rouen ».
2. Passer de l’immobilité à un mouvement rapide (par rapport à un point initial).
Partir du pied recht.
Partir comme une flèche.
Partir au galop.
Prendre le départ (d’une course) (partant).
À vos marques ! Prêts ? partez !
Partir gagnant, battu d’avance.
Locution proverbiale : Citation du poète français Jean de la Fontaine (1621-1695) : « Rien ne sert de courir : il faut partir à point », dans la fable Le Lièvre et la Tortue.
(Véhicules) La voiture ne part pas ( démarrer).
Le navire va partir, lever l’ancre (appareiller).
Durch Erweiterung : Faire partir un moteur, le mettre en marche.
(D’une évolution intellectuelle, sociale) Partir à la conquête de la gloire, du monde.
Se mettre à progresser, à marcher.
L’affaire est bien partie (commencer, démarrer, engager).
C’est assez mal parti (familier : Mal barré).
C’est parti pour durer.
Familier : C’est parti, mon kiki !
3. Par métaphore : Citation du romancier et dramaturge français Alain-René Lesage ou Le Sage (1668-1747) : « Il faut donc que je me prépare à partir pour l’autre monde ».
Übertragene Bedeutung: sterben. Son mari est parti le premier.
S’évanouir.
Citation de l’écrivain français Dan Franck (né en 1952) : « J’ai senti que vous alliez partir, mademoiselle. Vous évanouir »
4. (Projectiles) Être lancé, commencer sa trajectoire.
Le bouchon part (sauter ; aufspringen).
– Citation de l’écrivain français Pierre Dumarchey, dit Pierre Mac Orlan (1882-1970) : « Il pensait à la minute précise où la phrase effroyable partirait raide comme une balle ».
Faire partir une mine, un pétard, les faire exploser.
– Citation de l’écrivain français André Gide (1869-1951) : « Un mouvement maladroit avait fait partir son fusil ».
5. Personnes : Commencer (à faire quelque chose).
Elle est partie dans de grandes explications (se lancer).
Citatikon de Daniel Boulanger (né en 1922) : « Je crois que j’étais parti pour dormir jusqu’à midi ».
Sens vieilli ou populaire : partir à (et l’infinitif). Se mettre à.
– Citation de l’écrivain français Marcel Aymé (1902-1967) : « Ne me regardez pas, je sens que je partirais à rire ».
II) Partir de…
1. Anreise, entstehen aus (d’une origine).
La course part de Nice.
Le deuxième en partant de la gauche.
– « Citation de l’écrivain et poète français Georges-Emmanuel Clancier (1914-2018) : « Un hall sombre d’où partaient trois escaliers ».
Sens figuré : Partir de zéro.
Il est parti de rien et il a réussi.
(Dans le temps) Son contrat, son abonnement part de janvier (commencer).
Avoir son origine, son principe dans.
C’est un mot qui part du cœur.
Son geste part d’un bon sentiment.
2. Commencer un raisonnement, une opération.
Il faut partir des Bedürfnisse real.
Partir du principe, du fait que.
3. Locution prépositive : À partir de : en prenant pour point de départ (dans l’espace ou le temps) (de, depuis, dès ; à compter de ; à dater de).
À partir d’aujourd’hui, de maintenant : désormais, dorénavant.
– Citation de l’écrivain et philosophe français Jean-Paul Sartre (1905-1980) : « Le moindre geste humain se comprend à partir de l’avenir ».
Ab Lyon, ciel hat klar.
(Emploi critiqué) Chemikalien erhalten à partir de la houille, tirés de la houille.
III) Wählt : Verschwinden, ne plus se Show.
La tache ne part pas (s’effacer, s’enlever).
– Citation de l’écrivain français Albert Camus (1913-1960) : « La maladie semblait partir comme elle était venue ».
Ce livre part en lambeaux.
Seine Ersparnisse sont parties en Rauch.
Locutions familières : Partir en Erdnussin Couillein sucette, en vrille, en Wasser de Flansch.
Contraires de partir : arriver ; engager, envahir, attendre, demeurer, etablieren (s’), installer (s’), Aufenthalt.