Berichte : v.tr. (Wort kommt von re- und de bringen).
Le verbe « rapporter » a plusieurs acceptions :
I) bringen (für neu, zu seinem Ort, en plus) :
A. Zurücklegen, ramener :
1. Portier de neu für jemanden.
– Citation de l’écrivain français Guy de Maupassant (1850-1893) : « Emportant des bocks vides et les rapportant pleins de mousse ».
2. bringen (EIN wählten wer gewesen war gerührt) zuendroit où elle était (Zurücklegen zu seiner Ort), à la Person à laquelle on l’avait empruntée (rendre).
Je vous rapporte votre livre (restituer).
3. bringen (quelque chose) d’un lieu en Rückkehr (ramener).
Elle a rapporté du Schokolade de Schweiz.
– Citation du poète français Alphonse de Lamartine (1790-1869) : « Ils nous rapportaient […] pour le repas de midi, quelques crabes ou quelques anguilles de mer ».
Rapporter une Antwort (donner).
Par métaphore : halten, Retirer.
– Citation de l’écrivain américain de langue française Julien Green (1900-1998) : « Elle n’en avait rapporté [de Paris] qu’une sensation […] d’étourdissement et de fièvre ».
Spécialement : Chien de Jagd qui rapporte le Spiel Schuss.
Chien dressé à rapporter.
B. hinzufügen :
1. bringen (EIN wählten) Bei compléter, perfekt etwas.
Joindre en bewirbt sich contre ou sur.
Couture : Coudre (une spielen getrennt) sur une autre.
Rapporter un biais, une poche.
Participe passé adjectivale : Veste à poches rapportées.
– Citation de la femme de lettres, dramaturge, scénariste et réalisatrice française Marguerite Duras – nom de plume de Marguerite Donnadieu – (1914-1996) : « Elle porte la même chemise en coton blanc que celle de sa mère, à bretelles rapportées ».
2. Geometrie : Rapporter un Winkel, le tracer sur un Unterstützung Après mesure aufobjet (rapporteur).
C. Geben Sie :
1. Geben Sie sowie Produkt, comme gain, comme Gewinn (donner, produzieren, rendre ; Rapport).
Placement qui rapporte 10 % par an.
Rapporter un revenu.
Ohne Zuschlag: Kauen qui rapporte (Früchte tragen).
Un investissement qui rapporte (rentable).
Die entsprechenden activité qui rapporte (lucratif).
Ça peut rapporter gros.
2. Bildliche Bedeutung: Ursache, wert sein.
Ça ne lui a rapporté que des Schwierigkeiten.
D. Répéter, dire :
1. Anreise dire, répéter (ce qu’on a gelehrt, hörte) (sagen, relater).
Rapporter des on-dit (colporter).
On m’a rapporté que ses Unternehmen wir gehen mal.
Rapporter un mot Célèbre (citer).
La Legende, die Geschichte meldet das fait Weiter.
Adjektivisches Partizip Perfekt: Text rapportées en style direct.
2. Répéter par IndiskretionDurch Bosheit (EIN wählten de Natur à Schaden à quelqu’un).
C’est très vilain de rapporter ce que font ses klein Genossen.
Sans complément (familier) : cafarder, cafter, moucharder ; rapporteur.
– Citation de l’écrivain et journaliste français Jules Vallès (1832-1885) : « On m’a appris qu’il ne fallait pas “rapporter” ».
3. Belichter oral oder écrit (consigner), en faisant un Rapport.
Rapporter les Umstände d'un Unfall.
II) Rapporter. à :
1. Rattacher (une chose) à une autre, par une Beziehung logique (Auszeichnung, nähern, relier).
Un Ereignis dass wir nicht Markierungen sans le rapporter à une certaine époque (situate).
– Citation de l’écrivain, philologue, philosophe, épigraphiste et historien français Ernest Renan (1823-1892) : « Rien n’est inutile quand on sait le rapporter à sa fin ».
Rapporter tout à soi (ramener).
2. etablieren un rapport numérique entre (plusieurs choses).
Rapporter des mesures à l’échelle d’un Plan.
III) En droit : Abroger, annuler.
Melden Sie einen Dekret, une nomination, une mesure.
IV) Verbe pronominal : Se rapporter :
1. Alterssinn: Guthaben un Rapport de die Regeln oder Ähnlichkeit avec ; aller mit oder Ressembler zu.
– Zitat des französischen Dichters und Fabulisten Jean de la Fontaine (1621-1695) : « Sans mentir, si votre ramage se rapporte à votre plumage ». dans la fable Le Corbeau et Le Renard.
2 . Moderne Bedeutung: Guthaben Rapport à, être en Beziehung logique avec (Anliegen, correspondre -à-).
Qui se rapporte à (afférent, relativ -hat-).
– Citation du philosophe français Henri Bergson (1859-1941) : « Il appelle au secours d’une situation donnée tous les souvenirs qui s’y rapportent ».
La Antwort ne se rapporte pas à la Frage (cadrer -avec-).
Tout ce qui se rapporte à cette époque m’intéresse (Avoir Merkmal).
3. S’en rapporter à quelqu’un (pour, au sujet de quelque chose), lui faire Vertrauen befolgen für déciderfür Richter oder agir (S’en remettre hat).
Je m’en rapporte à vous.
S’en rapporter à l’arbitrage, au Urteil de quelqu’un (se Eisen).
Ils s’en sont rapportés aux Bewertung autorisiert.
Contraires de rapporter : nehmen, enlever, renvoyer ; garder ; taire, opposer, bestätige.