Zusammenfassung : Verb (Wort aus dem Lateinischen wieder aufnehmenFamilie von prendere, für Richtung I, B (prendre) und wieder- und prendre, für die anderen Sinne).
Das Verb „fortsetzen“ hat viele Bedeutungen:
I) Transitives Verb:
A. An die Bedeutung de prendre :
1. Nehmen Sie de neu (was wir haben gestoppt d 'avoir oderutiliser).
Übernimm wieder das Steuer.
Nimm das Halsband zurück.
Greifen Sie wieder zu den Waffen.
Nimm seine Ort (wiedergewinnen, finden).
– Zitat des französischen Schriftstellers und Dichters Victor Hugo (1802–1885): „Das Plateau des Mont-Saint-Jean wurde eingenommen, zurückerobert, erneut eingenommen […] Dieser Kampf dauerte zwei Stunden.“
Nimm seine gut (genesen).
Nimm seine Liberté.
Zusammenfassung Wissen ; seine Köpfe (Rückkehr -sich-).
Zusammenfassung Atem, Souffle.
Zurücknehmen Streitkräfte.
– Zitat des französischen Dramatikers und Dichters Pierre Corneille (1606–1784): „Als sie uns mit einem solchen Gesicht gehen sahen, fassten selbst die Erschrockensten Mut!“ ".
Setzen Sie dieNutzen, oben.
– Zitat des französischen Schriftstellers, Romanautors, Dramatikers, Kurzgeschichtenautors, Tagebuchschreibers und Briefeschreibers Roger Martin du Gard (1881–1958): „Diese Lektüre hatte ihn langsam aus seiner Lethargie gerissen und ihm geholfen, wieder Kontakt zur Welt aufzunehmen.“
Nehmen Sie (was wir hatten gegeben).
– Zitat des französischen Dichters und Fabulisten Jean de la Fontaine (1621-1695): „Gib mir zurück“, sagte er zu ihm, „meine Lieder und meinen Schlaf und nimm deine hundert Kronen zurück.“
Geben Sie dies ist donner, zurücknehmen heißt stehlen.
Nimm deine Murmeln zurück.
Nimm seine Passwörter.
Nehmen Sie (was wir haben verkauft) und erstatten die prix.
Artikel (im Verkauf) weder zurückgegeben noch Austausch.
2. Von etwas zurücknehmen, in prendre eine Sekunde Zeit.
– Zitat des französischen Schriftstellers Jean Anouilh (1910–1987): „Wenn einem etwas gefällt, scheint es mir, als hätte man nur einen Gedanken: mehr davon zu haben.“
Nehmen Sie einige wieder auf Wein.
Übernehmen Sie von einem Platt (nochmal servieren).
Nehmen Sie einige wieder auf Haar von Tier : récupérer.
3. Nehmen Sie de neu (jemand, den wir hatten aufgegeben ou Leine Flucht).
Einen Ausbrecher wieder einfangen.
Er wurde von der Polizei aufgegriffen.
– Zitat des französischen Schriftstellers, Dramatikers, Briefschreibers, Literaturkritikers und Journalisten George Sand, Pseudonym von Amantine Aurore Lucile Dupin de Francueil, Baronin Dudevant (1804–1876): „Wenn ich galant und treulos bin […], warum bestehen Sie dann darauf, mich zurückzunehmen und festzuhalten?“.
Arbeitgeber, zugeben de neu.
Nehmen Sie zurück ein ancien Arbeiter.
Cet Schüler wird nicht im College aufgenommen.
Betreff: Mein Rheuma ist zurückgekommen.
– Zitat des französischen Schriftstellers und Dichters Victor Hugo (1802–1885): „Ach! All seine Unentschlossenheit hatte ihn wieder eingeholt.“
Da ist es wieder!, dass er neu Einstellung étrange die er bereits hatte.
Vertraut: Es ist für ihn passera bevor es mich wieder erwischt!
Im Passiv: Zitat des französischen Schriftstellers Alain-Fournier, Pseudonym von Henri-Alban Fournier (1886–1914): „Von meiner alten Begeisterung wiedererlangt, sprach ich mit ihm, ohne müde zu werden.“
Jemanden zurücknehmen faire etwas, das Überraschung de neu etwas zu tun, was wir nichtgenehmigt Nr.
Wir haben ihm das Fliegen wieder beigebracht.
Lass dich da nicht noch einmal erwischen!
Ich werde nicht wieder erwischt werden: Ich werde nicht werde gehen erfahren prendre, täuschen.
4. Nach einer Unterbrechung (eine Beschäftigung, einen beliebigen Zustand) wieder aufnehmen (erholen).
Nimm seine habitudes.
Nimm seine Vortrag.
Nimm seine Studium.
Nehmen Sie die Geburtswehen.
Ohne Nachtrag: Fortsetzung um 14 Uhr.
Setzen Sie dieSchule.
Nimm seine Funktionen : Rückkehr en fonction.
Nehmen Sie den Kampf wieder auf, die Offensive (starten wieder).
Sie nahmen ihren Dialog wieder auf (stellten die Verbindung wieder her).
Betreff: Der Spott war wieder in vollem Gange.
Ausdruck: Das Leben nimmt seinen KursSeine évolution normal.
Nehmen Passwörter nach a Stillefür dire (etwas).
– Zitat des französischen Schriftstellers Gustave Flaubert (1821–1880): „Mit schwacher Stimme fuhr er fort […]: Nein, ich nehme es Ihnen nicht mehr übel!“.
Einschub: Zitat des französischen Dichters und Fabulisten Jean de la Fontaine (1621-1695): „Freund“, antwortete der Hahn.
5. Legen Sie die Haupt- zu (etwas) für améliorer.
Nehmen Sie zurück ein mur (Fix).
Nehmen Sie zurück ein Gebäude im Unterbau.
Ein Kleidungsstück enger machen, eine Änderung vornehmen (insbesondere es einlaufen lassen).
Nehmen Sie zurück ein Gemälde, ein Hintergrund (Retusche).
Nehmen Sie zurück ein Texte, corriger, mach es noch einmal.
6. adoptieren wieder (was von anderen oder zu anderen Zeiten konzipiert wurde), durch Anpassung und Erneuerung durch eine Berichts Personal.
Nehmen Sie zurück ein spielen de Theater, spielen Sie es erneut ab.
Nehmen Sie zurück ein politique, ein programm.
Nehmen Sie die Ideen von jemandem.
– Zitat des französischen Politikers Jean Jaurès (1859–1914): „Die Grundidee bestand darin, Marats Politik wiederaufzunehmen oder den Anschein einer Wiederaufnahme zu erwecken.“ (fortsetzen).
Setzen Sie die Richtung von (einem Handel, One Unternehmen) Bei fortsetzen 'Sactivité.
Sie übernahm dieUnternehmen seine Vater.
Nehmen Sie zurück ein Affäre en difficulté (Nehmer).
7. Sagen Sie noch einmal: wiederholen.
Immer wieder dieselben Argumente wiederholen.
Refrain im Refrain gesungen.
Lass es uns zurücknehmen dernier mouvement.
Um es noch einmal zusammenzufassen.
Setzen Sie dieGeschichte von Detail, fang noch einmal an, es zu erzählen, indem du Detail.
Wir fangen noch einmal von vorne an (Verhör).
B. Korrigieren : (Jemandem) einen Gefallen tun Beobachtung auf ein erreuroder einen Fehler, den er begangen hat (Tadel, Verweis, Zurechtweisung).
Der Professor übernimmt eine Schüler wer ist Stamm (corriger).
Er nahm es zurück rund.
Vertraut: zurückweisen (Zurücklegen zu seiner Ort).
Altmodische Bedeutung: Entnommen werden von Gerechtigkeit : Gegenstand einer strafrechtlichen Verurteilung sein (fortgesetzt von Gerechtigkeit).
Etwas zurücknehmen (tadeln, tadeln, verurteilen, kritisieren).
finden etwas wieder aufgreifen (noch einmal sagen).
II) Reflexives pronominales Verb: Erholen:
1. Reiß dich zusammen finden la Kontrolle von sich selbst oder in Korrektur seine Erreurs.
– Zitat der französischen Schriftstellerin Françoise Sagan (1935–2004): „Sie brauchte eine gute Minute, um sich zu fassen und mit dem Zittern aufzuhören“ (zu reagieren).
Er hat betrogen im Datum und erholte sich.
Ausdruck: Nehmen Sie es zu zweit Zeit, mehrmals etwas tun: zwei, mehrere versuchsweise etwas tun
2. Littérature : Um fortzufahren: zu remettre zu.
– Zitat des französischen Dichters und Schriftstellers Louis Aragon (1897–1982): „Daraufhin begann er wieder an seinen Vater zu denken.“
III) Intransitives Verb:
1. es remettre à Druck, finden von Kraft.
Arbre transplantiert, wer war lange fortsetzen (zurückschieben).
wieder starten à être aktiv.
Le Handel fortsetzen (neu starten, neu starten).
– Zitat des französischen Journalisten und Historikers Jacques Bainville (1879–1936): „Frankreich wird wieder reich. Wie man so schön sagt, die Wirtschaft hat sich wieder erholt.“
2. wieder starten. Die Kurs wird morgen fortgesetzt (Rückkehr, Erholung).
Die Schießerei geht weiter Schöne.
Das Fieber ist zurückgekehrt.
– Zitat des Autors populärer Bücher über Psychologie und Lebensgeschichten sowie einer französischen Medienpersönlichkeit Boris Cyrulnik (Jahrgang 1937): „Sobald die Chore-Zeremonie vorbei war, ging das Leben weiter.“
Gegenteile von zurücknehmen: zurückgeben; laisser, verlassen ; stoppen, genehmigen.