Annehmen : v.tr. (mot von de la francisation, d’après Angeber, lateinisch Unterstützung « mettre sous, Ersatz »; Bedeutung modern d’après le latin Scholastiker Suppositivus „hypothetisch“, eine Lehnübersetzung aus dem Griechischen hypothetikos).
Le verbe « supposer » a plusieurs annehmen :
I)1. Poser à Titel d 'Hypothese ohne dass dabei Urteil et Diener Nur de Punkt de abfahren (vorstellen).
– Citation du philosophe et mathématicien français Jean Le Rond d’Alembert (1717-1178) : « On doit supposer [en Geometrie] les Ideen abstraites de Oberfläche plane et de Linie droite ».
(Suivi d’un attribut du ergänzen) Supposer le problème behoben.
La Temperatur angenommen werden konstant.
Angenommen, (und Konjunktiv): Zitat des französischen Schriftstellers Marcel Aymé (1902–1967): „Angenommen, wir haben ein Problem.“
Angenommen, er tut es, dann lass es möglich.
– Citation de l’écrivain français Marcel Proust (1871-1922) : « Et à supposer même qu’elle m’eût erlaubt ".
(Mit Anzeige): Poser en principe (zur Demonstration).
– Citation du mathématicien, physicien et philosophe français René Descartes (1596-1650) : « Supposons donc maintenant que nous über endormis ».
2. denken, zugeben sowie wählten wahrscheinlich ou comme explication plausible, sans Leistung affirmer de façon positive (conjecturer, présumer).
– Citation de l’écrivain français André Gide (1869-1951) : « Il y a ce que l’on sait [et] ce que l’on ignorieren. Entre les deux, il y a ce que l’on suppose ».
Supposer à quequ’un, chez quelqu’un une hochwertige Qualität, One caractéristique, nehme in ihm die Existenz dieses hochwertige Qualität, usw.
– Citation de l’écrivain et philosophe genevois Jean-Jacques Rousseau (1712-1778) : « Le Geschmack que je suppose à mon élève pour la campagne ».
(Gefolgt von einem Attribut des Komplements): glauben. Warum sollte man annehmen, dass er untreu ist?
(Avec un participe) : Citation de l’écrivain français Guy de Maupassant (1850-1893) : « Les élégances dont nous supposons doués les Eroberer de Herzen weiblich ".
Man ging davon aus, führend freudig Fr.
Supposer que… et l’indicatif (ou le subjonctif en Ausdruck interrogative ou négative).
Ich denke, das ist er, das war er vorhanden.
Davon können wir ausgehen.
Cela Leine gehe davon aus.
Es ist davon auszugehen, dass.
– Citation de l’écrivain et journaliste français Roland Dorgelès, Name de plume puis nom officiel de Rolland Maurice Lecavelé (1885-1973) : « Churchill ne supposait nicht que la ligne Maginot eût cette force ».
II) (Betreff chose) : Enthalten sowie Zustand nécessaire (réclamer).
Alle Kauf setzt voraus, dass eine Verkauf préalable.
Enthalten comme nécessairement gebunden (betreffen).
– Citation de l’écrivain et philosophe français Jean-Paul Sartre (1905-1980) : « Un Nachricht suppose un expéditeur, un messager et un destinataire ».
Erfolgreich sein Nehmen wir an, wir hätten es versucht.
Diese Ausrottung suppose un groß Mut.
III) Sens alt : « Mettre une chose à la Ort ein andere par fraude et tromperie » (Furetière) (substituer ; supposition).
« On dira à l’audience qu’elle a supposé sie sind Kinder » (Mme de Sévigné).
Wild : Geben Sie die Änderung durch das Werfen auf die voie.
Recht : Geben Sie befolgen für authentischerein täuschend.
Supposer un Testament, une signature (supposé).