Thingyan (Burmesisches Neujahr): Das Thingyan ist das fête de l 'Wasser du neues Jahr birmanisch.
Auf Burmesisch သင်္ကြန်, θɪ́ɴdʑàɴ; Arakanese, θɔ́ɴkràɴ; von pali sankanta, was den Übergang der Sonne bedeutet, von der Konstellation der Fische zu der des Widders.
Es findet in der Regel MitteApril (Die Monat von Tagu im Kalender traditionell birmanisch). Vier oder fünf Tage lang gefeiert, kulminiert es am Neujahr. Bei derHerkunft, seine Daten wurden nach dem Lunisolarkalender berechnet traditionell Burmesisch, aber sie sind jetzt von 13 bis 16 festgelegt April der gregorianische Kalender; sie stimmen oft mit denen von überein Ostern.
Thingyan ist die wichtigste Ferienzeit in Birma, markiert das Ende des Schuljahres und den Beginn der Sommerferien.Sommer. L 'Verleumdung Wasser unter all seinen formes ist ein Element essentiel, in den ersten vier Tagen. In den meisten Regionen, sie beginnt jedoch erst mit dem zweiten wirklich. Thingjan ist vergleichbar zu anderen Ferien des neuen Jahres von Regionen des Theravada-Buddhismus in Südostasien, wie das laotische Neujahr, Chaul Chhnam au Kambodscha, Aluth Avuruduau Sri Lanka und Songkran rein Thailand.
Legende : Thingyan findet seine Herkunft im Version Buddhist aus einem hinduistischen Mythos. Der König der Brahmas, Arsi, hatte eine Wette gegen den König der Devas, Śakra (Thagya Min), verloren: Dieser enthauptete Arsi wie vereinbart, aber man setzte ihm einen Elefantenkopf auf, der dann zu Ganesh wurde. Der abgetrennte Kopf war so mächtig, dass, wenn er in die geworfen worden wäre Meer, das wäre gewesen ausgetrocknet, auf der Erde wäre es gebrannt worden, in der Luft hätte der Himmel gebrannt. Sakra befahl daher, dass dieser Kopf von einem Devi transportiert wird, jeder anders année. Das neue année entspricht dem Moment, in dem der Kopf den Vormund wechselt.
Mahnwache von Thingyan: Am Vorabend von Thingyan, dem Premier jour von fête, genannt a-kyo nei (အကြိုနေ့), ist der Beginn mehrerer religiöser Aktivitäten. Buddhisten sollten die Acht Gebote beachten, mehr als die üblichen Fünf Gebote, einschließlich der Einnahme von nur einem Mahlzeit, am Vormittag. Thingyan ist eine Uposatha-Periode, vergleichbar au Fastenzeit Christen. Almosen und Angebote werden vor den Mönchen in ihren Klöstern und vor den Statuen von Buddha a Kokosnuss Grün, Au Stiel intakt, umgeben de régimes de Bananen grün (ငှက်ပျောပွဲအုန်းပွဲ, nga pyaw pwè oun pwè) und von Zweige von thabyay oder jamblon (botanischer Name: Syzygium cumini), während man ihnen über den Kopf gießtWasser parfümiert. In der Monarchie haben wir uns gewaschen zeremoniell das Haar der Könige mit demWasser reines Gaungsay Kyun (wörtlich: Kopfwaschinsel), ein kleiner Inselvorsprung im Golf von Martaban bei Moulmein.
La fête fängt wirklich an Nacht gefallen, mit Musik, Gesang und Tanz, Streiche und allgemeine Heiterkeit in Erwartung der fête de l 'Wasser. In jedem Viertel gibt es temporäre Plattformen oder Bühnen, Holzperlenkette, Bambus et Papier Mâché verziert, mit festlichen Namen. Lokale Gruppen junger Mädchen, die wochenlang geprobt hatten, treten in brillanten Tanz- und Gesangsdarbietungen auf bunt. Sie tragen duftendes Thanaka auf ihren Gesichtern und Blüten Padauk-Eigelb im Haar. Padauk (botanischer Name: Pterocarpus Macrocarpus) blüht alle année während Thingyan und seine Blume trägt den Spitznamen "Thingyan-Blume".
Massen von Teilnehmern zu Fuß, mit dem Fahrrad, Auto oder Motorrad umrunden diese Plattformen (Mandat genannt), einige machen ihre eigene Musik, die meisten Frauen tragen Thanaka- und Padauk-Blumen. Festlich geschmückte und beleuchtete Schwimmer (oder Flöße) befördern Orchester und Dutzende junger Männer; Sie halten vor jedem Auftrag an, um mit den jungen Mädchen Lieder auszutauschen, Klassiker von Thingyan, die jeder kennt, und andere, die für diesen Anlass geschrieben wurden, sowie als Gyat zu tun (ähnlich wie Rap, mit nur einem Rezitator, der von den Stimmen anderer unterstützt wird). , der alles kritisiert, was im Land nicht stimmt, Konsumismus, Aids, Korruption, unfähige Politiker usw.). Es ist in der Tat eine Zeit der allgemeinen Entspannung, ein wichtiges Ventil für Stress und Unzufriedenheit.
Trotz derTrunkenheit, Streitigkeiten und unvermeidliche Unfälle, dieAmbiente ist eher gutmütig und laute Fröhlichkeit.
Das Wasserfest: Am nächsten Tag, a-kya nei (အကျနေ့) ist der Tag, an dem der Nat Thagyamin (Śakra oder Indra) von der herabsteigt ciel auf terre. Eine Kanone (Thingyan a-hmyauk) wird abgefeuert und die gens ausgehen mit Behälter voll d 'Wasser und Zweige von thabyay, um die zu verbreitenWasser auf der Sol mit einem Gebet. Eine Prophezeiung von neues Jahr (သင်္ကြန်စာ Thingyan sa) wird von den Brahmanen (ponna) verkündet, basierend auf dem Tier, das Thagya Min während seines Abstiegs zu den reitet Terre und auf dem, was er in der Hand trägt. Wir erzählen die Kinder dass, wenn sie nett waren, Thagya Min ihren Namen in ein Gästebuch eintragen wird, aber wenn sie unartig waren, wird er in ein Hundebuch aufgenommen.
In den meisten Gegenden beginnt das eigentliche Besprengen erst mit a-kya nei. Traditionell verbreiten wir dieWasser parfümiert einer Schüsselsilbern mit einem Ast von thabyay (Schinken), eine Praxis, die in der Regionen ländlich. Es geht darum, die Sünden eines jeden vor dem nächsten Jahr metaphorisch „abzuwaschen“. In dem villes wichtig sowie RangunAußerdem werden Gartenschläuche, riesige Plastikspritzen verwendet Bambusin er las oder Kunststoff, Waffen Wasser und jedes andere Material, das aus dem herausgebracht werden kannWasser, sogar Bomben Wasser und Feuerwehrschläuche! Es ist das Meiste heiß de l 'année und die meisten schätzen eine gute Dusche. Nur Mönche und Schwangere sollten nicht getränkt werden. Einige junge Männer können von den Frauen erwischt werden, die beschmieren die Rußfigur. Die jungen Mädchen thronten auf dem Mandate Hunderte von tauschen Liter Wasser mit den Jungen, die ihre Schwimmer weiterreichen. Viele Teilnehmer tragen Handtücher, um das zu verhindernWasser um in ihre Ohren zu kommen und aus Bescheidenheit werden ihre leichten Sommerklamotten komplett durchnässt. Witzbolde verwendenWasser Eis befolgen für Wasser ihre Opfer auf dem Weg.
Die pwè Shows von Puppenspielern, Orchestern, Tanzgruppen, Schauspielern, Sterne Filme und Popsänger sind weit verbreitet.
Während dieser Zeit hebt die birmanische Regierung die Versammlungsbeschränkungen auf. In der alten Hauptstadt Rangun, Menschenmengen können sich auf den Straßen Kadawgyi Pet und Kabaraye versammeln. Wir installieren provisorische Bewässerungsstationen, bekannt unter dem Namen Pandals, die auch als Ballsaal dienen.
Viele werden von Persönlichkeiten und Unternehmen gesponsert
Dritter und vierter Tag: Der dritte jour heißt a-kyat nei, und einige Jahre es wird durch a verdoppelt jour zusätzlich. Die vierte jour heißt a-tet nei (အတက်နေ့): Es ist dasjenige, zu dem Thgya Min zurückkehrt ciel, die dernier jour von fête de l 'Wasser. Einige werfenWasser spät am Tag mit einer Entschuldigung wie: „Thagya Min hat seine Pfeife dagelassen und kommt zurück, um sie zu holen. » Während dieser Beurlaubung gibt es eine lange Tradition, das des Mount Lone Yeibaw (မုန့်လုံးရေပေါ်), klebrige Reisbällchen gefüllt mit Jaggerzucker (Palmenzucker), die wir in kochendes Wasser werfen und servieren, sobald sie da sind geh zurück a la Oberfläche, was ihnen ihren Namen gibt. Alle, die helfen Konfekt sind willkommen, aber Vorsicht Joker hier ersetzt le sucre durch piment !
Mount let saung (မုန့်လက်ဆောင်း) ist ein anderer douceur von Thingyan: morceaux de Klebreis mit Saatgut de Sesam geröstet in Sirup de Jaggerzucker und Kokosmilch. Beide sind servis mit Kokosnuss gerieben.
In groß villes sowie Rangun et Mandalay, die Arakanese feiern Thingyan nach ihren eigen Traditionen. L 'Wasser wurde bezahlt auf die Teilnehmer aus einem Kanu (လောင်းလှေ, laung hlei) und wir Sert le Mohinga (soupe de riz) vonArakan.
Neujahr: Der nächste Tag ist Neujahr (နှစ်ဆန်းတစ်ရက်နေ့, hnit hsan ta noch nei). Dies ist die Zeit, die Ältesten zu besuchen und ihnen durch die Gadaw (oder Shihko) mit a Angebot traditionelles Wasser in a können en Terrakotta und Shampoo.
Junge Leute shampoonieren oft traditionell zu ihren Ältesten, mit Beeren d 'Akazie rugata und Borke. Viele fassen Neujahrsvorsätze, normalerweise um ihr Verhalten zu verbessern und verdienstvolle Taten für ihr Karma zu vollbringen. Fische freizulassen (ငါးလွှတ်ပွဲ, nga hlut pwè) ist eine andere Tradition beobachtet an diesem Tag; Fische aus austrocknenden Seen und Flüssen (Thingyan-Fälle mitten in der Trockenzeit) werden in großen Töpfen mit glasierter Erde geschützt, um mit einem Gebet und einem Gelübde in größere Seen und Flüsse entlassen zu werden und zu sagen: "Ich lasse dich einmal frei, du lasst mich frei zehn Mal".
Auch Menschen spenden Lebensmittel genannt Satuditha (စတုဒီသာ) (*). Sie bieten normalerweise an Lebensmittel an die Teilnehmer an Zertifizierungen des neuen Jahres.
Thingyan (a-hka dwin) ist auch ein époque Favorit für die Shinbyu, die Zeremonie Eröffnung des Noviziats der Jungen im Theravada-Buddhismus, eine Zeit, die sie unter den Mönchen verbringen, um die Lehren des Buddha, den Dharma, aufzunehmen.
Dies ist ein Ritus Passage vergleichbar mit der Zeremonie der Mehrheit in anderen Religionen.
(*) Satuditha ist ein traditionelles birmanisches Fest und eine Verdiensttätigkeit, die einen wichtigen Platz in der birmanischen Kultur einnimmt und die Bedeutung von Großzügigkeit und Almosen als kulturelle Norm in Burma unterstreicht.