Ente : nm Un Ente ist ein breitbeiniger Vogel mit langen, spitzen Flügeln.
Machen Sie eine Ente: Tauchen Sie eine ein morceau de sucre in Kaffee oder in a alkoholisches Getränk (Eau de vie ou Likör). Siehe den folgenden Ausdruck.
Gehen Sie wie eine Ente (watscheln).
Gehen Sie wie eine Ente, die Fußspitzen gespreizt.
Nass, durchnässt wie eine Ente: sehr nass.
Wie Wasser über die Federn einer Ente gleiten (siehe Ausdruck unten).
Es bricht einer Ente nicht drei Beine: Es wird von etwas Durchschnittlichem oder Passablem gesprochen.
Eine Entenerkältung: eine große Erkältung. Es ist eiskalt.
Eine Ente: Falschmeldungen, die von schlechten Zeitungen verbreitet werden.
Zeitung: umgangssprachlicher Name zur Bezeichnung von Tageszeitungen und manchmal anderen Zeitschriften.
Früher eine hässliche kleine Zeitung, gedruckt ohne Wert.
Falsche Nachrichten, falsche Nachrichten; Lügengeschichte in einer Zeitung eingefügt.
Wassertrinker, Restaurantkunde, der nur Wasser trinkt.
Lahme Ente: Person, die für die Umgebung, in der sie sich befindet, nicht geeignet ist; Handels- oder Industrieunternehmen in Schwierigkeiten.
Headless Duck: Politische Partei, die keinen Führer mehr hat.
Romantischer und sentimentaler Mann, verliebt: Er verbringt seine ganze Zeit mit seinem Küken, diesem. Er ist eine echte Ente!
Machen Sie eine Ente: Spielen Sie in der Musik eine falsche Note, Dissoner.
Das hässliche Entlein sein: In Anlehnung an den dänischen Romancier und Geschichtenerzähler Hans Christian Andersen (1805-1872), der negativ auffällt, lästige Person in einer Gruppe.
Die Ente spielen: von einer unterwürfigen Person gesagt oder allgemein oder in einer bestimmten Situation eine zurückhaltende oder sogar völlig unterwürfige Haltung einnehmen.
Die Ente zu machen "kann also genauso verwendet werden wie "unauffällig bleiben" oder "keine Welle machen".
Im weiteren Sinne von einer Person mit unverschämter Aufmerksamkeit für das schöne Geschlecht.
Der Ausdruck "Wir dürfen die Kinder des guten Herrn nicht für Wildenten halten": Wir dürfen die Menschen nicht für dumm halten.
Wir dürfen uns nicht über die Leute lustig machen.
Die Kinder des guten Herrn, sie sind sicherlich keine Engel, da sie Menschen sind. Das heißt du, ich usw. Im Ausdruck, die Kinder des guten Herrn, es sind die Männer, die diesen Namen verdienen, also intelligent, ehrlich und respektvoll gegenüber ihrem Nächsten, die sich diesen armen Enten widersetzen, Vögel, die törichte Narren sein sollen.
Da seine genaue Herkunft unbekannt ist, bleibt die Wahl der Wildente anstelle der Piaf, des Papageientauchers oder des Schwarzbrauenalbatros ungeklärt.
Aber wenn seine Geschichte nicht bekannt ist, wurde dieser Ausdruck dennoch von relativ berühmten Persönlichkeiten wie Antoine Blondin, Michel Audiard oder General de Gaulle verwendet. Während der Wahlperioden wird dieser Ausdruck von unseren Politikern aller Couleur, die uns immer wieder zum Narren halten, brutal vergessen.
Der Ausdruck "Nehmen / lutschen Sie eine Ente": Nehmen / lutschen Sie ein Stück Zucker, das in einem Getränk getränkt ist.
Im Vergleich mit dem im Wesentlichen aquatischen Leben der Palmipeder wurde im 1727. Jahrhundert von Furetière XNUMX zitiert der Ausdruck nass wie eine Ente, vollkommen äquivalent zu eingeweicht wie eine Suppe.
Wenn wir diesem Bild die häufige Bewegung des schnell ins Wasser tauchenden Vogelschnabels hinzufügen, erhalten wir schnell den Namen Ente für dieses Zuckerstück kurz in Flüssigkeit eingeweicht, damit es aufsaugt, aber nicht darin schmilzt. In seinem Wörterbuch der grünen Sprache 1866 veröffentlicht, gibt Alfred Delvau folgende Definition: "In Kaffee getränktes Stück Zucker, das der Bürger seiner Frau oder seinem Kind gibt - wenn sie sich gut benommen haben." "
Seitdem dürfen auch nicht sehr weise Frauen, und es gibt weiß Gott viele von ihnen, das Recht auf ihre Ente, und zwar viel öfter im Glas starken Alkohols eines Nachbarn am Tisch getränkt als in Kaffee.
Der Ausdruck "Die drei Beine einer Ente nicht brechen": Nichts Außergewöhnliches, Bemerkenswertes zu haben.
Wie könnte man einem netten Vogel, der noch immer nur zwei hat, die drei Beine brechen, außer vielleicht, wenn er in der Nähe von Fukushima geboren wurde? Und genau hier zeigt sich die Ironie des Ausdrucks: Wenn Sie es schaffen, drei Entenbeine zu brechen, begehen Sie eine zweifellos außergewöhnliche Tat, die unmöglich erscheint (unter der Bedingung, dass Sie die Augen vor dem Seitenbarbaren des Dings schließen) ). Ansonsten ist das, was Sie tun, äußerst banal.
Der Ausdruck „Gleite wie Wasser auf den Federn einer Ente“: Er hatte keine psychologische Wirkung.
Beispiel: Ich habe ihn nicht mehr geliebt. Also liefen seine Lügen über mich wie Wasser von den Federn einer Ente.