Plat : nm Stück de Geschirr größer als dieassiette, in dem wir dienen Gericht Am Tisch.
Legen Sie die kleinen Gerichte in die großen: Geben Sie das Frische hinzu, um jemandem zu gefallen.
Albernes Nudelgericht; Unfruchtbar.
Machen Sie eine große Sache aus etwas: Geben Sie einem unbedeutenden Ereignis zu viel Bedeutung (machen Sie eine große Sache daraus, einen ganzen Käse); einem Fall eine unverhältnismäßige Bedeutung beimessen.
Rache ist ein Gericht, das kalt gegessen wird: Man muss warten können, um Rache zu nehmen.
Setzen Sie Ihren Fuß in die Schüssel: Gehen Sie mit brutaler Offenheit an eine heikle Frage heran; einen Fehler machen; unbeholfen ein Thema anzugehen, um es zu vermeiden, ohne es zu merken (siehe diesen Ausdruck unten).
Geschichte bügelt nicht das Geschirr (der französischen Schriftstellerin Céline): Geschichte wiederholt sich nicht.
Augen auf der Ebene: Wenn wir weiße Augen machen, geht die Pupille in der Umlaufbahn nach oben.
(um jemanden) Aufhebens machen: um ihn / sie werben, umwerben, verführen, Fortschritte machen, eine Person loben, eine Ware, schmeicheln.
Reservieren Sie ein Gericht auf Ihre Weise: Bereiten Sie eine starke und unerwartete Reaktion vor.
Tippen Sie in die Schüssel: Helfen Sie jemandem.
Ein Gericht reinigen / trocknen: Essen Sie, was es enthält.
Gericht löschen: essen.
Ganz flach sein: erschöpft, erschöpft.
Tagesgericht: Früher bediente eine neue Frau zuerst Stammgäste in Versammlungshäusern, bevor sie von der Öffentlichkeit benutzt wurde.
Der Ausdruck "Legen Sie Ihre Füße in die Schüssel": Ein Tabuthema auf brutale oder unerwartete Weise ansprechen - Einen groben Fehler begehen, einen schweren Fehler, eine unverzeihliche Indiskretion.
Laut Pierre Guiraud in Französische Sätze, dieser aus dem anfang des XNUMX. jahrhunderts stammende ausdruck entstand aus einem wortspiel zwischen den franko-provenzalischen begriffen Fauxpas für "furt", Oberbeleuchter "schwimmen" oder "waten" und Platt für "Niedrigwassergebiet".
Derjenige, der seine Füße in die Schüssel steckt und damit einen schönen Fehler macht, wäre derjenige, der ursprünglich seine Füße gerührt oder im seichten Wasser bis zum Mischen von Schlamm oder Schlick gewatet hätte, niemand, den wir mit jemandem vergleichen würden, der winkte unbeholfen mit einer Frage, die nicht angesprochen werden sollte.
Laut dem französischen Lexikographen Alain Rey (1928-23020) hätte diese Erklärung auch den Vorteil, die bekannte Bedeutung des Wortes zu erklären Fauxpas deren Ursprung sonst unklar wäre, denn es war weit von der Bootsmannsstange entfernt, der ursprünglichen Bedeutung des Wortes.