Kurse : n.f. (mot von de courir, Ce verbe est issu du lateinisch aktuell « courir » (du roumain fließen, italien laufen, occitan, espagnol et portugais laufen, catalan zueinander in Beziehung stehen).
Le mot « course » a plusieurs annehmen :
1. Action de parcourir un espace (déplacement, parcours, trajet).
Café-Kellner-Rennen
Preis, tarif de la course (en taxi).
Tun vereint longue course en montagne (Synonyme : excursion, Marken, randonnée).
Alpinisme : Ascension et descente du retour. Course avec guide, sans guide (ascension ; hivernale).
2. Suisse Excursion, Reise organisé. Aller en course d’école.
Schicht. Einfacher course, aller simple. Il fait les courses en train : il va à sie sind Geburtswehen mit dem Zug.
3. Bedeutung alt : Allée et venue d’un commissionnaire.
Garçon de courses (coursier).
Senden quelqu’un en course(s).
Bedeutung modern : les courses : action d’acheter ce qui est nécessaire à la Fr quotidienne (VersorgungUsw.).
La liste des courses. Faire les, ses courses (Kauf, commission ; chalandage, région : magasinage, shopping).
Im Singular: Guthaben une course à faire.
von Erweiterung : familiär : Ce que l’on a acheté. Ranger les courses.
4 Mar. Action de parcourir le Einsatzländersind Sie mehr, pour faire du pillage (incursion).
Guerre de course. Faire la course (corsaire).
5. Sens figuré (choses) : Déplacement erfahren ou moins schnell (Kurs).
La course d’un Projektil.
La course des nuages dans le ciel.
Littéraire : La course du temps, Tage (fuite, Nachlassplanung, Suite).
6. Technik : Mouvement d'un Orgel mechanisch.
Course rectiligne d’un piston (va-et-vient).
La course de la pédale de frein. À mi-course.
À bout de course, fin de course : valeur limite de la course d’un organe mécanique.
Détecteur de fin de course.
Sens figuré familier : En fin de course, proche de la fin (Au bout du rouleau).
Un parti am Ende des Rennens.
Gegensätze de course : arrêt, immobilité.