entfernen : v.tr. (mot von de en et de Hebel).
Le verbe « enlever » a nombreuses annehmen :
1. Littérature : Portier zu haut (hisser, Hebel, erhöhen).
Tun bondir ou verlassen à toute allure (un cheval).
Pronominal : Spécialement : Se mettre au Galoppin Sprechen d’un trotteur.
2. Bedeutung alt ou littéraire : Ravir, Transporter.
3. erfüllen parfaitement, avec aisance et rapidité.
Entfernen Sie einen morceau de Musik (enlevé).
II) Zu entfernen :
1. Faire que (une wählten) ne soit erfahren là où elle était (ôter, Retirer).
En déplaçant : Enlever quelque chose d’un endroit (déplacer).
Enlever les Kanten d'un Fisch.
Enlever un fauteuil du salon pour le mettre dans la chambre.
Enlever les Platten (beseitigen, abschütteln).
Pronominal : Housse, décor qui s’enlève (amovible).
Familien : Enlève-toi de là : va-t’en, pousse-toi.
Spécialement : Enlever sie sind chapeau, ses gants (quitter).
Enlever sa montre.
En séparant : détacher, extraire ; dé-, é-.
On lui a enlevé les amygdales, la rate.
Se faire enlever une dent (arracher).
Enlever une jambe à quelq’un (amputer, couper).
Enlever un pansement. Enlever la boue de ses bottes.
En supprimant : Faire disparaître.
Entfernen Sie einen tache (auslöschen).
Enlever une idée de la tête.
Éliminer, retrancher.
Pronominal (passif) : Cette tache ne peut nicht s’enlever.
2. Enlever à : Priver (quelqu’un) de (quelque chose).
Enlever un poste, un Titel für jemanden.
Vous m’enlevez tout espoir.
On lui a enlevé la garde de son Kinder (retirer).
Phrase : Enlever le pain de la bouche : le berauben de sa subsistance
Ne rien enlever à : laisser intact. Ce défaut n’enlève rien à son charme.
III) Nehmen Sie, nehmen
1. Prendre avec soi, pour soi (emporter).
Die Mover kommen enlever les meubles.
Spécialt Emporter (une Ware vendue). Tout ça pour dix euros, à enlever !
Locution familière Enlevez, c’est pesé !
2. Prendre d’assaut (s’emparer).
3. Par Erweiterung : Erhalten leicht (Was fait l’objet d’une compétition).
Enlever les suffrages, le Wettbewerb de quelq’un.
Enlever un contrat, un marché.
4. Soustraire (quelq’un) à l’autorité des Leute Wer in ont la garde (détourner, ravir).
Enlever un enfant par violence (enlèvement, kidnapping, rapt).
Sens familier : Je vous enlève votre mari cinq minutes.
Emmener dans une fugue in der Liebe.
Faire prisonnier (quelqu’un) de façon illégale.
Enlever un diplomate (prendre en otage).
Littéraire : Emporter de ce monde. Il a été enlevé prématurément à l’affection des siens.
Gegensätze d’enlever : Angeber, laisser ; ajouter.
alle Veranstaltungen aussi entfernen unter Mundslang.