Pflegen : v.tr. ( « tenir ensemble » mot venant de de entre- et de tenir).
Le verbe « entretenir » a de nombreuses acceptions :
I) halten :
1. Halt im gleichen état, faire letzte, machen durchhalten (maintenir, erweitern).
Pflegen Feuer (Futter).
La Fontaine pflegt die Frische (halten, garder).
Forschung : Entretenir une Reaktion.
Entretenir une correspondance, une Liaison mit jemandem.
Entretenir de gut Verhältnis avec quelqu’un (wachsen).
– Citation de l’écrivain français Marcel Proust (1871-1922) : « La possibilité de relations amicales qu’il me serait fort doux d’entretenir avec vous ».
Locution proverbiale : Les petits Geschenke entretiennent l’Freundschaft.
Entretenir la discorde (fomenter).
– Citation de l’écrivain français André Gide (1869-1951) : « Les éditions spéciales des journaux […] entretiennent la fièvre du public ».
2. Entretenir (quelqu’un) dans : maintenir (quelqu’un) dans (un état affektiv ou psychologisch).
Entretenir quelqu’un dans une Idee, One erreur.
– Citation du dramaturge et comédien français Molière (1622-1673) : « Je veux […] quelque chose qui m’entretienne dans une douce rêverie ».
3. Tun letzte (A état Moral) en soi-même, chez un autre.
Pflegen Gefühl, One Leidenschaft & KREATIVITÄT, ein espoir.
– Citation de l’écrivain français Marcel Proust (1871-1922) : « Celui qui veut entretenir en soi le désir de continuer à vivre ».
Entretenir des ressentiments, de la Groll (couver, Futter).
– Citation de l’ écrivain, philosophe, poète et dramaturge français, membre de l’Académie française, Jules Romains (1885-1972) : « L’incapacité des subordonnés est souvent entretenue par le chef ».
Il entretient la douce Illusion que… (caresser).
4. halten en bon état (At Einnahme toutes les mesures angemessen) (halten ; entretien).
pflegen Sie Ihre Kleidung, One Route.
seine beibehalten Haus (tenir).
Pflegen Sie Ihre jardin, seiner voiture.
seine beibehalten Formen physikalisch.
Reflexives Verb: Tun du Sport pour s’entretenir.
– Citation du journaliste, écrivain et poète français Jean-Claude Izzo (1945-2000) : « Abdul s’entretenait. Assouplissement, pompes, abdominaux ».
seine beibehalten Wissen ein Spracheeine Sport, seiner das Erinnerungsvermögen (Tänzer).
Verbe pronominal : Ce tissu s’entretient leicht.
5. Versorgung das ist nécessaire a la dosieren, Um die Lebensunterhalt de (quelqu’un) (se Ladegerät (von), Futter ; faire vivre, subvenir aux besoins de, avoir la berechnen von).
Entretenir une Familie, ein Kinder (élever).
La Nation gemacht haben entretient une Armee, Truppen.
speziell : Entretenir une Damen, One maîtresse (entretenu).
Se faire pflegen.
– Citation de l’écrivain français Jean Patrick Modiano, dit Patrick Modiano (né en 1945) : « Il valait mieux, après tout, qu’il me considère comme un bon jeune homme qui se fait entretenir par ses parents ».
II) Vortrag :
1. Alterssinn: Vortrag avec (quelqu’un).
– Citation du dramaturge et poète français Pierre Corneille (1606-1784) : « Je vous laisse, Ma sœur, entretenez Julie ».
2. Sens moderne : entretenir (quelqu’un) de (quelque chose) : Vortrag à (quelqu’un) de (quelque chose).
– Citation de l’écrivain et officier de carrière français Pierre Choderlos de Laclos (1741-1803) : « Votre obstination à vouloir m’entretenir, sans cesse, d’un sentiment que je ne veux ni ne dois écouter ».
3. Verbe pronominal : Guthaben vereint Konversation (Ursache, verleihen, converser, deviser, diskutieren, Vortrag).
S’entretenir avec quelqu’un de Leben voixDurch écrit, par téléphone.
beide Köche d’État se sont entretenus de la Situation Welt.
Contraires d’entretenir : Briser, vernichten ; unterbrechen, Pause.