Weg : nf (Wort aus dem Lateinischen factio, qui a également donné faction, famille de tun : faire).
Le mot « façon » a de nombreuses acceptions :
I) Action de donner vereint Formen à quelque chose (de Form).
1. Sens vieilli de (la, ma, sa…) façon.
Il lui a joué un Tour de sa façon, un mauvais Tour.
2. Arbeit de l 'Künstler, TheHandwerker hier versiegelte en Arbeit vereint matière (Ausführung, Geburtswehen).
Erste façon (ébauchage, Entwurf, esquisse).
zahlen la façon d’un vêtement dont on a vier le tissu (Konfekt).
Kosten cinquante euros de façon (Belegschaft).
À façon : en durchführen le GeburtswehenOhne Fournir la Rohstoff.
Arbeiten à façon.
Couturière à façon.
3. Agrarwirtschaft : Jeder der Geschäftstätigkeit die für objet le Geburtswehen von terre au moyen d 'Instrumente aratoires (ameublissement, binage, hersage, labour, roulage, sarclage).
Terre hier Anwendung trois façons.
Weinbau : Sitten Der unterschiedlich Geschäftstätigkeit de Kultur von Rebe.
4. Weg darunter eine wählten ist erledigt ; Formen qu’on lui a gegeben (Formen ; facture, Geburtswehen, Schnitt).
En apposition : Châle façon cachemire, nachahmend le cachemire.
5. Sens vieilli ou littéraire : une façon de : une Spezies, One Glück von.
II) Weg d’être ou d’agir (Manière, Modus).
1. Façon de (et infinitif) : Manière d 'agir, de fairevon vorgehen, zu enthalten (Verhalten, Verhalten, Gewohnheit, Prozess).
Façon de Marschierer.
Proverbe : La façon de donner vaut mieux que ce qu’on Frauen.
– Citation de Regis Carisey : « Il ya trois façons de faire : la mauvaise, la bonne et la mienne, choisis la mienne »
Es gibt viele Möglichkeiten vorgehen.
ich habe nicht gemocht la façon qu’il a hatte von mir regarder.
Eine Art zu Vortrag, der'ausdrücken, Ausdruck, tour, locution.
Locution : C’est une façon de Vortrag : es ist nicht erforderlich prendre a la Schreiben ce qui vient d’être dies.
Es ist ein Weg voir , ein Punkt de vue.
Familier : C’est une drôle de façon de voir die choses.
Dire sa façon de penser à quelqu’un, lui dire ohne détours Was pense.
La façon dont… Voilà la façon dont les choses waren Vergangenheit (comment).
À la façon dont il s’y PrendAuf Aussehen...
2. De… façon. D’une façon, de la façon… De cette façon (ainsi, comme (comme ça).
De quelle façon l’Unfall s’est-il Produkt ? (comment).
De toute façon : quoi qu’il en soit, en tout état de Ursache.
De toute façon, il est trop tard.
D’une façon ou d’une autre, il faudra bien le faire.
De quelque façon que ce soit.
ausdrücken in einer Weise ungefähr ; dire viel mehr präzise… On peut dire, d’une façon General...
Vêtu d’une façon extravagant.
De façon que (avec l’indicatif).
Sens moderne : (avec le subjonctif) : Ansatz-toi de façon qu’on te voie (von solchen Glück que).
De façon à (et infinitif). Il se plaça de façon à être vu.
De façon à ce que… (afin de, que).
3. À la façon de (comme).
Il hat geredet à la façon d’un orateur.
Écarquiller les yeux à la façon d’une Person étonnée.
Er möchte vivre à sa façon (Aufmachung, Idee).
4. En… façon. En aucune façon : en aucun cas (nullement).
III) Apparence, Manière sein im Freien ein Person.
1. Sens vieilli : Air, allure, Twist.
2. Locution régionale (Schweiz) : Avoir bonne, mauvaise façon : vorhanden bien ou mal, faire bonne ou mauvaise Eindruck.
Faire façon de quelqu’un, Erfolg haben zu ihm verhängen sie sind Behörde.
Region (Kanada): Guthaben de la façon : être poli, agréable, gentil.
3. Im Plural: Manieren eigen à une Person ; Prozesse welche sie - (Verhalten, Manière).
Es hat neugierig Sitten und Bräuche.
Ses façons me déplaisent.
4. Manieren affectées (chichi, minauderie, mine, simagrée).
Elle fait beaucoup de façons.
Manieren cérémonieuses, Höflichkeit übermäßig (Zeremonie, Verlegenheit, Höflichkeit).
Ne faites pas tant de façons pour akzeptieren (Geschichte ; wenn faire beten).
5. Sans façon : simplement.
J 'accepte sans façon l’Angebote que vous me faites.
Nein wenden, sans façon (ehrlich, aufrichtig).
Adjectif : Un Abendessen, One Lieferung sans façon, très einfach.
Einen halben Tag Person sans façon, peu cérémonieuse.
Contraires de façon : Einfachheit, natürlichen Genuss.