Garantie : nf (participe passé substantivé de gewährleisten).
Le mot « garantie » a plusieurs annehmen :
1. Droit : Obligation d’assurer à quelqu’un la jouissance d’une wählten, d’un droit, ou de le protéger contre un dommage éventuel ; responsabilité résultant de cette obligation.
Action, recours en garantie.
Contrat de garantie, dont l’objet Haupt- kommt aus Fournir une garantie à un créancier (Synonyme : aval, caution, cautionnement, consignation, gage, hypothèque, nantissement, sûreté, warrant).
Geben Sie sa garantie à quelq’un (engagement, signature).
Affectation d’un gut procuré par le débiteur au paiement du créancier.
Obligation qui pèse sur le vendeur d’assurer la jouissance paisible et nützlich de la chose remise à l’acheteur.
Garantie légale, contractuelle.
Gut, certificat de garantie.
Ein Jahr Garantie.
Garantie pièces et main-d’œuvre.
Gerät Wer ist nicht erfahren sous garantie.
Droit public : Garantie d’intérêts, donnée par l’État pour certains emprunts contractés par des collectivités publiques.
Brevet délivré sans garantie du gouvernement (S. G. D. G.), l’État ne garantissant nicht la qualité, la valeur de l’invention.
2. Droit international : Obligation incombant à un État en vertu de l’engagement qu’il a pris d’assurer le maintien et le respect des droits d’un andere Zustand.
Pacte de garantie et d’assistance.
3. Courant : Ce qui garantit, sert à garantir (garant, sûreté).
Il Angebote, présente des garanties, toutes les garanties.
Demander des garanties pour l’avenir (assurance, gage).
Nehmen Sie des garanties (précaution).
Nous n’avons aucune garantie.
Phrase : C’est sans garantie, sans assurance du résultat.
Ce qui assure la protection, la sauvegarde.
Garantie de l’emploi (sécurité).
Droit : Garantie des droits : Bestimmungen juridiques tendant à protéger certains droits.
Garanties parlementaires.